2007年10月3日 星期三

古詩選「有所思」網路參考資料

以下文字轉引自http://hk.geocities.com/kkchau666/chi_lit/Lok_fu.htm

有所思
有所思,乃在大海南。何用問遺君?
雙珠玳瑁簪,用玉紹繚之。
聞君有他心,拉雜摧燒之。
摧燒之,當風揚其灰。從今以往,勿復相思。
相思與君絕!雞鳴狗吠,兄嫂當知之。
妃呼豨!秋風肅肅晨風颸,東方須臾高知之。

【註解】
問遺(ㄨㄟˋ):贈與。
拉雜:折碎。
妃呼豨:象聲詞,表感嘆。
高:同皓,白之意。

【語譯】
有一位我日夜思念的人,就在大海的南邊。用什麼來送他呢?
送一枚雙珠玳瑁簪吧,在簪的兩端繫上晶瑩碧玉。
聽說你另結新歡,把送你的信物折碎扔進火裡焚燒。
用火來焚燒,再把燒完的灰燼隨風飛揚。從此以後,就不再想你。
把對你的思念從此割斷!當初與你幽會,驚得雞鳴狗吠,兄嫂一定知道,如今叫我怎麼說。
唉!窗外秋風颼颼,聽著求偶的雉雞鳴叫,我的心亂極了,但願東方即將升起的太陽能夠知道。


以下文字轉引自http://yanhoono1.cctrblog.net/archives/2005/475.html
《有所思》講疏
有所思,乃在大海南。何用問遺君,雙珠瑇瑁簪,用玉紹繚之。
聞君有他心,拉雜摧燒之。摧燒之,當風揚其灰。
從今以往,勿複相思,相思與君絕!
雞鳴狗吠,兄嫂當知之。
妃呼豨!秋風肅肅晨風颸,東方須臾高知之。

有所思,乃在大海南。
注疏:有,存現動詞,所思,所字結構,思念的人。乃,副詞,就。在,動詞。
試譯:有一位我所思念的人,就住在大海的南面。

何用問遺君,雙珠瑇瑁簪,用玉紹繚之。
注疏:用,《說文》可施行也。本義為助動詞。可以、適宜。如“謙謙君子,用涉大川,吉。”(周易�謙)。女壯,勿用取女。(周易�垢)
用何,疑問代詞作介詞賓語,前置。
問遺,饋贈禮品。如《史記�侄都傳》:問遺無所受,請寄無所聽。
玳瑁,龜屬動物。簪, 古代束髮或插冠的頭飾。玳瑁簪,用龜甲製成的簪。紹繚,纏繞。
試譯:拿什麼來贈送給你呢?就用懸著兩顆珍珠的玳瑁髮簪。再用玉環把它纏繞起來。

聞君有他心,拉雜摧燒之。摧燒之,當風揚其灰。
注疏:拉雜,拉,掰斷,折斷。雜,碎,拉雜,折碎。今指沒有條理、紊亂。按:王力說有誤。拉颯,穢雜、淩亂。《宋書�五行志二》:太元初,京口謠曰:黃雌雞,莫作雄父啼,一旦去毛衣,衣被拉颯棲。
摧,折斷。當風,迎風。
試譯:聽說你已經變了心,我就把玉簪折斷砸碎來燒毀。折斷燒毀它,
迎風吹散它的灰。

從今以往,勿複相思,相思與君絕!
注疏:複,再次。表動作行為的重複。相思,思你,相,偏指代詞。
試譯:從今以後不再想你。即使想你也是和你斷絕關係。

雞鳴狗吠,兄嫂當知之。
注疏:當,一定。肯定副詞。
試譯:回想約會時,雞鳴狗也叫。兄嫂一定知道了這件事。
妃呼豨!秋風肅肅晨風颸,東方須臾高知之。
注疏:妃呼豨:長歎聲。唉喲喲。肅肅,疊音詞。義同蕭瑟,風聲。晨風,鷂子一類的鳥類。颸,①疾風。唐代羅隱《蟋蟀詩》:頑颸斃芳,吹愁夕長。引申出‘疾速,迅速’義。②涼風。《說文》:涼風。清涼。元�許謙《莫過東津館》:清颸從東來,涼氣襲我面。須臾,疊韻連綿詞,片刻。高,同皓。光亮。
試譯:哎喲喲!秋風瑟瑟晨風涼,(或:秋風颯颯響,雉鳥疾速飛)東方一會兒亮起來,我就知道該怎麼辦?

淺析:本詩寫一女子精心為戀人製作信物,當聽說戀人變心後,怨恨交加,折斷搗碎信物,並隨風揚起灰燼。發誓要斷絕關係,可是到後來卻又心有不舍。對感情的執著、兄嫂的眼光都讓女主人公猶豫不絕。短段幾句詩便將女主人公從愛戀---憤懣---猶豫的複雜的心理變化勾勒出來。可謂一波三折。本文的另一藝術特色是圍繞一件信物,作足了文章,將女主人公從戀愛到失戀的強烈的心理反差刻畫的淋漓盡致。

集評:
上段怨怒極矣。‘雞鳴狗吠’以下緩語低聲,溫存綿昵,殆不可了,總是情至,大抵情語有極溫者,有極怒者,非兩心兩口兩時所出,(鐘惺《古詩歸》)
怨而怒矣。然怒之切正望之深,末段餘情無盡。(沈德潛《古詩源》)
四押‘之’字,搖曳多姿‘紹繚、拉雜、摧燒’字法。珠簪不足而紹以玉,情何殷也;摧燒不足而揚灰,絕何甚也,此皆樂府淋漓法。疊‘摧燒之’三字,有反復諮嗟意。重‘相思’二字,快而纏綿。(陳祚明《采菽堂古詩選�卷一》)


以下文字引自http://www.singtaonet.com:82/culture/poetry/t20060126_129684.html

開頭五句寫其對遠方的情郎心懷真摯熱烈的相思愛戀:她所思念的情郎,遠在大海的南邊。相去萬里,用什麼信物贈與情郎,方能堅其心而表己意呢?問遺(w岢i),猶言贈與。她經過一番精心考究,終於選擇了“雙珠瑇瑁簪”。“瑇瑁簪”,即用玳瑁(一種似龜的動物)那花紋美觀的甲片精製而成的髮簪。“雙珠”,謂在髮簪兩端各懸一顆珍珠。這在當時可謂精美絕倫的佩飾品了。然而女主人公意猶未足,再用美玉把簪子裝飾起來,更見美觀(紹繚,纏繞之意)。單從她對禮品非同尋常的、不厭其煩的層層裝飾上,就可測出她那內心積澱的愛慕、相思的濃度和分量了。這幾句寫物寄情,以少總多,表達已言簡意豐,情調復纏綿悱惻。試看漢末繁欽《定情詩》中“何以致拳拳?綰臂雙金環。”“何以致區區?耳中雙明珠。”“何以結恩情?佩玉綴羅纓。”“何以慰別離?耳後瑇瑁釵”等句,分明是受本篇啟發而化出,此亦正可發明本詩“何用”三句意蘊之妙處。

  可惜天有不測風雲,晴光艷斂的愛河上頓生驚濤駭浪,愛情的指針突然發生偏轉,“聞君有他心”以下六句,寫出了這場風波及其嚴重後果:她聽說情郎已傾心他人,真如晴天霹靂!驟然間,愛的柔情化作了恨的力量,悲痛的心窩燃起了憤怒的烈火。她將那凝聚著一腔癡情的精美信物,憤然地始而折斷(拉雜),再而砸碎(摧),三而燒燬,摧毀燒掉仍不能泄其憤,消其怒,復又迎風揚掉其灰燼。“拉、摧、燒、揚”,一連串動作,如快刀斬亂麻,乾脆利落,何等憤激!“從今以後,勿復相思!”一刀兩斷,又何等決絕!非如此,不足以狀其“望之深,怨之切。”(陳祚明《採菽堂古詩選》評語)

  “相思與君絕”以下六句,寫其由激怒漸趨冷靜之後,欲斷不能的種種矛盾、徬徨的複雜心態。“相思”句較上文“勿復相思”之果斷決絕,口氣已似強弩之末。蓋“相思”乃長期的感情積澱,而“與君絕”,只一時憤激之念,二者本屬對立而難統一,故此句實乃出於矛盾心情的嘆惋,大有“剪不斷,理還亂”之意蘊。循此緒端,自然生出“雞鳴狗吠,兄嫂當知之”的回憶和憂慮。“雞鳴狗吠”“喻風聲布聞。”(《詩比興箋》)《易林•隨之既濟》:“當年早寡,孤與(宇)獨居;雞鳴狗吠,無敢問者。”即指鰥夫與寡婦夜間來往,驚雞動狗,已露風聲。此處亦謂女子憶昔與郎幽會往來,不免風吹草動,使兄嫂備悉隱情,而今若斷絕,居家將何以見人?對兄嫂又如何解釋?所謂“不待父母之命,媒妁之言,鑽隙穴相窺,逾墻相從,則父母國人皆賤之。”(《孟子•滕文公下》)加上始亂終棄的嚴重後果,自然使她不無顧慮和動搖。何況那“雞鳴狗吠”中幽會的柔情蜜意時刻,仍然頑固地在牽動著她那舊日的縷縷情思,使她依依難捨呢!



東方即曉時,難捨難分,此情何堪!

  “妃呼豨”,正是她在瞻前顧後,心亂如麻的處境中情不自禁地發出的一聲歔欷長嘆。清人陳本禮《漢詩統箋》雲:“妃呼豨,人皆作聲詞讀,細觀上下語氣,有此一轉,便通身靈豁,豈可漫然作聲詞讀耶?”聞一多《樂府詩箋》亦云:“妃讀為悲,呼豨讀為歔欷。”訓釋至為允當。三字悲嘆,在感情、語氣上承上啟下,直貫結尾二句意脈。“肅肅”,形容風聲淒緊;“晨風”,即晨風鳥。《詩•秦風•晨風》:“鴥彼晨風,鬱彼北林。未見君子,憂心欽欽。”晨風鳥即雉,朝鳴以求偶。“飔”,聞一多訓為乃“思”字之訛,言晨風鳥慕類而悲鳴。“高”,音、義皆同“皓”,指東方發白,天將欲曉。二句寫女子在悲嘆中但聞秋風陣陣淒緊,野雉求偶不得的悲鳴不時傳來,使她更加感物共鳴,相思彌甚,猶豫不決。然而她又自信:只待須臾東方皓白,定會知道該如何解決這一難題的。陳本禮雲:“言我不忍與君絕決之心,固有如曒日也。謂予不信,少待須臾,俟東方高則知之矣。”(《漢詩統箋》)如此,則“高”尚有喻其心地光明皎潔,感情熱烈持恒之義。不過,這層隱喻之底奧,在字面上卻是含而不露、引而不發的,讀者似乎亦拭目以待其下文。故莊述祖、聞一多皆以為《上邪》即本篇下文,應合為一篇。余冠英亦認為“合之則雙美,離之則兩傷。”此說確實發人深省。

  此詩的結構,以“雙珠瑇瑁簪”這一愛情信物為線索,通過“贈”與“毀”及毀後三個階段,來表現主人公的愛與恨,決絕與不忍的感情波折,由大起大落到余波不竭。中間又以“摧燒之”、“相思與君絕”兩個頂真句,作為愛憎感情遞增與遞減的關紐;再以“妃呼豨”的長嘆,來聯綴貫通昔與今、疑與斷的意脈,從而構成了描寫女子熱戀、失戀、眷戀的心理三部曲。層次清晰而又錯綜,感情跌宕而有韻致。其次,這首詩通過典型的行動細節描寫(選贈禮物的精心裝飾,摧毀禮物的連貫動作)和景物的比興烘托(“雞鳴狗吠”及末尾二句)來刻畫人物的細微心曲,也是相當成功的。


以下文字轉引自http://club.backchina.com/main/viewthread.php?tid=501395

《鼓吹曲辭。鐃歌。有所思》講義
本文由 笨蛋阿Q 在 2007-4-21 18:50 发表于: 倍可亲.美国 ( backchina.com )

# 有所思,乃在大海南。
。我思念的愛人啊!他在那遙遠的大海南。
。「大海」象徵愛情障礙。相愛之人兩地阻隔,即《古詩十九首》「行行重行行,與君生別離。相去萬餘里,各在天一
涯。」的意思,故詩人想念他。
# 何用問遺君?
。我要送什麼東西喲,好讓他知曉我對他底情意呀?
。心中有愛,故欲贈物示情,永以為好。《詩經。鄘。干旄》「彼姝者子,何以畀之?」
。《詩經》〈衛。木瓜〉「投我以木瓜,報之以瓊琚。非為報也,永以為好也。」
。《古詩》「庭中有奇樹,綠葉發華滋。攀條折其榮,將以遺所思。」
# 雙珠玳瑁簪,用玉紹繚之。
。送他一支前端有兩顆珍珠的玳瑁髮簪吧!我再深情地用軟玉細細纏繞它。
。「雙珠玳瑁簪」是何等珍貴美好之物,現在不惜將此珍貴之物送給遠方的他,可見她愛他至深,且再特地用玉細心纏
繞,是真柔情似水,用心良苦矣!
。「簪」喻男子,「玉」則喻女子自己。玉纏繞簪,意思是告訴男子,她對他的愛是纏綿不渝,固結難解的,如《古
詩》:「女蘿自微薄,寄托長松表。何惜負霜死,貴得相纏繞。」
# 聞君有他心,拉雜摧燒之。
。意綿綿情孜孜,卻突然晴天出霹靂,聽聞說他變心了,我登時傷心悲憤,馬上抓起簪子,狠狠鉸斷!用力扯碎!燒成灰燼!
。「拉雜摧燒之」的動作是猛又狠,前一刻溫柔如綿羊,下一刻卻馬上翻臉變咆哮老虎矣。
。女人底心敏感脆弱,一旦愛上男子,爾後若稍有風吹草動,她就會跟你沒完沒了,什麼激烈的事都做得出。這兩句將
女子底心裡微妙變化,很傳神地呈現出來,因她深愛他,愛之深故恨也深,所以才會做出這種激憤剛烈的反應。
# 摧燒之,當風揚其灰。
。摧毀、燒成灰燼,再迎風灑向空中,一切的愛恨情仇,就讓它消散得乾乾淨淨吧。
。「摧燒之」,頂真重複句,顯得迫促有力,加倍寫出女子當時忿恨的心情。
。拉雜之不能洩忿,故再摧燒之,摧燒之亦不能洩忿,故再迎風揚其灰,讓它消失得一乾二淨,這樣或許才能徹底宣洩
心頭怨恨吧。
# 從今以往,勿復相思,相思與君絕!
。從今以後,不復相思,「相思」兩字從此與君斷絕!
。羅根澤:「此首為戀歌,賭咒發誓,斬釘截鐵,誓言勿復相思,正見其相思之深。純將一時迸裂的情感抒為文章,此
種奇作,古今中外皆不多見。」
# 雞鳴狗吠,兄嫂當知之。
。追想當初與他偷情幽會,兩人笨手笨腳,惹得雞鳴狗吠,諒必兄嫂也心知肚明啊。
。誓言不想他,卻偏偏忍不住要想起往日情愛,可見前一刻的賭咒是氣話,當不得真也。
。雞鳴是清晨,狗吠是黃昏,男女幽會聚散之時也。元稹《鶯鶯傳》「朝隱而出,暮隱而入,同安於曩所謂西廂者,幾
一月矣。」
# 妃呼豨!秋風肅肅晨風颸,東方須臾高知之。
。哈呼嘿兮!秋風蕭蕭,晨風疾飛。東方太陽,須臾將出。
。「妃呼豨」是樂之聲辭,歌謠裡的襯字,只在求諧聲和韻之美,無義。「晨風」是鳥名,鸇也,似鷂子,性凶猛,行
動迅捷。「颸」是疾飛。
。以「秋風肅肅」況女子心情蕭瑟淒涼,以晨風疾飛入林間有歸宿,反襯她孤單無可寄託。
。《詩經。秦。晨風》「鴥彼晨風,鬱彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何,忘我實多?」
。李陵《別詩》「晨風鳴北林,熠熠東南飛。願言所相思,日暮不垂幃。」
。枚乘《雜詩》「晨風懷苦心,蟋蟀傷侷促。」
。曹丕《清河作》「願為晨風鳥,雙飛翔北林。」